Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Turcă - مرحبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăTurcă

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
مرحبا بكم ايها السّادة الأعزّا ء أتمنى لكم...
Text
Înscris de raidjarwan
Limba sursă: Arabă

مرحبا بكم
أيّها السّادة الأعزّاء
أتمنى لكم السّعادة و النّجاح في أعمالكم
صديقكم العزيز
رائد
Observaţii despre traducere
توضيح
marhaban/ تصحيح النّص العربي فقط

Titlu
Merhaba
Traducerea
Turcă

Tradus de azra zehra
Limba ţintă: Turcă

Merhaba DeÄŸerli Beyler,
İşlerinizde başarı ve mutluluk diliyorum.
Değerli arkadaşınız.
Raid
Observaţii despre traducere
En sondaki Raid kelimesi özel isim mi yoksa ziyaretçi anlamında mı emin değilim.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 16 Octombrie 2008 23:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Octombrie 2008 01:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'Raed'isimdir

16 Octombrie 2008 17:59

talebe
Numărul mesajelor scrise: 69
''değerli hanımlar'' değilde ''değerli beyler'' doğru olanı.

16 Octombrie 2008 19:11

azra zehra
Numărul mesajelor scrise: 6
Teşekkür ederim. Uyarınız üzerine düzelttim.