Tradução - Árabe-Turco - Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم... | | Língua de origem: Árabe
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بكم أيّها السّادة الأعزّاء أتمنى لكم السّعادة Ùˆ Ø§Ù„Ù†Ù‘Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ أعمالكم صديقكم العزيز رائد
| | ØªÙˆØ¶ÙŠØ marhaban/ تصØÙŠØ النّص العربي Ùقط |
|
| | | Língua alvo: Turco
Merhaba Değerli Beyler, İşlerinizde başarı ve mutluluk diliyorum. Değerli arkadaşınız. Raid | | En sondaki Raid kelimesi özel isim mi yoksa ziyaretçi anlamında mı emin değilim. |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 16 Outubro 2008 23:01
Última Mensagem | | | | | 15 Outubro 2008 01:26 | | | 'Raed'isimdir  | | | 16 Outubro 2008 17:59 | | | ''deÄŸerli hanımlar'' deÄŸilde ''deÄŸerli beyler'' doÄŸru olanı. | | | 16 Outubro 2008 19:11 | | | TeÅŸekkür ederim. Uyarınız üzerine düzelttim. |
|
|