Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İtalyanca - When you are done working in Spain, come and visit
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
When you are done working in Spain, come and visit
Metin
Öneri
nynne3
Kaynak dil: İngilizce
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Başlık
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
lenab
Hedef dil: İtalyanca
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
En son
ali84
tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2008 15:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Ağustos 2008 15:17
ali84
Mesaj Sayısı: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 Ağustos 2008 16:36
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Grazie!