Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Italien - When you are done working in Spain, come and visit
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
When you are done working in Spain, come and visit
Texte
Proposé par
nynne3
Langue de départ: Anglais
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Titre
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Traduction
Italien
Traduit par
lenab
Langue d'arrivée: Italien
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Commentaires pour la traduction
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Dernière édition ou validation par
ali84
- 18 Août 2008 15:17
Derniers messages
Auteur
Message
18 Août 2008 15:17
ali84
Nombre de messages: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 Août 2008 16:36
lenab
Nombre de messages: 1084
Grazie!