Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - When you are done working in Spain, come and visit

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
When you are done working in Spain, come and visit
Text
Enviat per nynne3
Idioma orígen: Anglès

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

Títol
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Traducció
Italià

Traduït per lenab
Idioma destí: Italià

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Notes sobre la traducció
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Darrera validació o edició per ali84 - 18 Agost 2008 15:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Agost 2008 15:17

ali84
Nombre de missatges: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 Agost 2008 16:36

lenab
Nombre de missatges: 1084
Grazie!