मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - When you are done working in Spain, come and visit
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
When you are done working in Spain, come and visit
हरफ
nynne3
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
शीर्षक
Quando hai finito di lavorare in Spagna
अनुबाद
इतालियन
lenab
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Validated by
ali84
- 2008年 अगस्त 18日 15:17
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 18日 15:17
ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
2008年 अगस्त 18日 16:36
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Grazie!