Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - When you are done working in Spain, come and visit

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
When you are done working in Spain, come and visit
हरफ
nynne3द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

शीर्षक
Quando hai finito di lavorare in Spagna
अनुबाद
इतालियन

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Validated by ali84 - 2008年 अगस्त 18日 15:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 18日 15:17

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

2008年 अगस्त 18日 16:36

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Grazie!