Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Italiano - When you are done working in Spain, come and visit
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
When you are done working in Spain, come and visit
Texto
Propuesto por
nynne3
Idioma de origen: Inglés
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Título
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Traducción
Italiano
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Italiano
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Nota acerca de la traducción
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Última validación o corrección por
ali84
- 18 Agosto 2008 15:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Agosto 2008 15:17
ali84
Cantidad de envíos: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 Agosto 2008 16:36
lenab
Cantidad de envíos: 1084
Grazie!