Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Итальянский - When you are done working in Spain, come and visit
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
When you are done working in Spain, come and visit
Tекст
Добавлено
nynne3
Язык, с которого нужно перевести: Английский
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Статус
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Комментарии для переводчика
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 18 Август 2008 15:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Август 2008 15:17
ali84
Кол-во сообщений: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 Август 2008 16:36
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Grazie!