Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - When you are done working in Spain, come and visit

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
When you are done working in Spain, come and visit
Tекст
Добавлено nynne3
Язык, с которого нужно перевести: Английский

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

Статус
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Перевод
Итальянский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Комментарии для переводчика
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 18 Август 2008 15:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2008 15:17

ali84
Кол-во сообщений: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 Август 2008 16:36

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Grazie!