Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Италиански - When you are done working in Spain, come and visit
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
When you are done working in Spain, come and visit
Текст
Предоставено от
nynne3
Език, от който се превежда: Английски
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Заглавие
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Превод
Италиански
Преведено от
lenab
Желан език: Италиански
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Забележки за превода
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
За последен път се одобри от
ali84
- 18 Август 2008 15:17
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Август 2008 15:17
ali84
Общо мнения: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 Август 2008 16:36
lenab
Общо мнения: 1084
Grazie!