Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Italiaans - When you are done working in Spain, come and visit
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
When you are done working in Spain, come and visit
Tekst
Opgestuurd door
nynne3
Uitgangs-taal: Engels
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Titel
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
lenab
Doel-taal: Italiaans
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Details voor de vertaling
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ali84
- 18 augustus 2008 15:17
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 augustus 2008 15:17
ali84
Aantal berichten: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 augustus 2008 16:36
lenab
Aantal berichten: 1084
Grazie!