Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - почему Ñ‚Ñ‹ не веришь мне?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Başlık
почему ты не веришь мне?
Kaynak dil: Rusça

почему ты не веришь мне?

Başlık
Neden bana inanmıyorsun?
Tercüme
Türkçe

Çeviri muratkoca
Hedef dil: Türkçe

Neden bana inanmıyorsun?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'веришь' kelimesi kök olarak guvenmek,inanmak anlamlarında kullanılıyor.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 20:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2008 17:36

Voice_M
Mesaj Sayısı: 33
güvenmek kelimesinin eşiti "доверять" olduğu için bu cümlede "не веришь" "inanmıyorsun" olarak yazmamız daha doğru olabilir.

7 Ekim 2008 04:08

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
aynı fikirdeyim!
çeviri 'neden bana inanmıyorsun?' olmalı açıklamalar bölümündeki notlar da aynen kalmalı.