Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - почему Ñ‚Ñ‹ не веришь мне?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语土耳其语

标题
почему ты не веришь мне?
源语言: 俄语

почему ты не веришь мне?

标题
Neden bana inanmıyorsun?
翻译
土耳其语

翻译 muratkoca
目的语言: 土耳其语

Neden bana inanmıyorsun?
给这篇翻译加备注
'веришь' kelimesi kök olarak guvenmek,inanmak anlamlarında kullanılıyor.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 13日 20:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 6日 17:36

Voice_M
文章总计: 33
güvenmek kelimesinin eşiti "доверять" olduğu için bu cümlede "не веришь" "inanmıyorsun" olarak yazmamız daha doğru olabilir.

2008年 十月 7日 04:08

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
aynı fikirdeyim!
çeviri 'neden bana inanmıyorsun?' olmalı açıklamalar bölümündeki notlar da aynen kalmalı.