Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Turcă - почему Ñ‚Ñ‹ не веришь мне?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăTurcă

Titlu
почему ты не веришь мне?
Limba sursă: Rusă

почему ты не веришь мне?

Titlu
Neden bana inanmıyorsun?
Traducerea
Turcă

Tradus de muratkoca
Limba ţintă: Turcă

Neden bana inanmıyorsun?
Observaţii despre traducere
'веришь' kelimesi kök olarak guvenmek,inanmak anlamlarında kullanılıyor.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 13 Octombrie 2008 20:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Octombrie 2008 17:36

Voice_M
Numărul mesajelor scrise: 33
güvenmek kelimesinin eşiti "доверять" olduğu için bu cümlede "не веришь" "inanmıyorsun" olarak yazmamız daha doğru olabilir.

7 Octombrie 2008 04:08

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
aynı fikirdeyim!
çeviri 'neden bana inanmıyorsun?' olmalı açıklamalar bölümündeki notlar da aynen kalmalı.