Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Turski - почему ты не веришь мне?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiTurski

Natpis
почему ты не веришь мне?
Izvorni jezik: Ruski

почему ты не веришь мне?

Natpis
Neden bana inanmıyorsun?
Prevod
Turski

Preveo muratkoca
Željeni jezik: Turski

Neden bana inanmıyorsun?
Napomene o prevodu
'веришь' kelimesi kök olarak guvenmek,inanmak anlamlarında kullanılıyor.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 13 Oktobar 2008 20:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Oktobar 2008 17:36

Voice_M
Broj poruka: 33
güvenmek kelimesinin eşiti "доверять" olduğu için bu cümlede "не веришь" "inanmıyorsun" olarak yazmamız daha doğru olabilir.

7 Oktobar 2008 04:08

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aynı fikirdeyim!
çeviri 'neden bana inanmıyorsun?' olmalı açıklamalar bölümündeki notlar da aynen kalmalı.