Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Başlık
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Metin
Öneri türev
Kaynak dil: İngilizce

I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Başlık
Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
Tercüme
Türkçe

Çeviri glari
Hedef dil: Türkçe

Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
wiggle= kıvrılmak, kıpırdamak, rahat durmamak vs anlamındadır. buna göre, çeviri:
'Dönmeyi (dönme hareketini) kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.' şeklinde de olabilir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 13 Aralık 2008 21:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Kasım 2008 16:20

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
glari, harfler...

17 Kasım 2008 22:30

Kafein
Mesaj Sayısı: 11
Dönme hareketimi kestiğimde başım dönüyordu ve kıkırdadım

19 Kasım 2008 22:29

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I agree with Kafein.

22 Kasım 2008 20:22

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
me too!
'dönmeyi kestiğimde,başım dönüyordu ve...'

13 Aralık 2008 14:14

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba glari, yukarıdaki yazışmalar doğrultusunda düzenleme yaparmısın lüfen!

13 Aralık 2008 17:01

glari
Mesaj Sayısı: 8
düzeltme yapılabileceğini şuan farkettim ok dir!)

13 Aralık 2008 21:40

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
teşekkürler, glari!
ama onaylamadan önce biraz değiştirdim, bilgin olsun. ve sanırım böylesi daha iyi oldu umarım aynı fikirdesindir.