Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
טקסט
נשלח על ידי türev
שפת המקור: אנגלית

I am giddy with wiggle as I cut and gigle

שם
Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי glari
שפת המטרה: טורקית

Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
הערות לגבי התרגום
wiggle= kıvrılmak, kıpırdamak, rahat durmamak vs anlamındadır. buna göre, çeviri:
'Dönmeyi (dönme hareketini) kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.' şeklinde de olabilir.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 13 דצמבר 2008 21:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2008 16:20

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
glari, harfler...

17 נובמבר 2008 22:30

Kafein
מספר הודעות: 11
Dönme hareketimi kestiğimde başım dönüyordu ve kıkırdadım

19 נובמבר 2008 22:29

merdogan
מספר הודעות: 3769
I agree with Kafein.

22 נובמבר 2008 20:22

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
me too!
'dönmeyi kestiğimde,başım dönüyordu ve...'

13 דצמבר 2008 14:14

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba glari, yukarıdaki yazışmalar doğrultusunda düzenleme yaparmısın lüfen!

13 דצמבר 2008 17:01

glari
מספר הודעות: 8
düzeltme yapılabileceğini şuan farkettim ok dir!)

13 דצמבר 2008 21:40

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
teşekkürler, glari!
ama onaylamadan önce biraz değiştirdim, bilgin olsun. ve sanırım böylesi daha iyi oldu umarım aynı fikirdesindir.