Traducción - Inglés-Turco - I am giddy with wiggle as I cut and gigleEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| I am giddy with wiggle as I cut and gigle | | Idioma de origen: Inglés
I am giddy with wiggle as I cut and gigle |
|
| Kıpırdamayı kestiÄŸimde, başım döndü ve kıkırdadım. | TraducciónTurco Traducido por glari | Idioma de destino: Turco
Kıpırdamayı kestiÄŸimde, başım döndü ve kıkırdadım. | Nota acerca de la traducción | wiggle= kıvrılmak, kıpırdamak, rahat durmamak vs anlamındadır. buna göre, çeviri: 'Dönmeyi (dönme hareketini) kestiÄŸimde, başım döndü ve kıkırdadım.' ÅŸeklinde de olabilir.
|
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 13 Diciembre 2008 21:40
Último mensaje | | | | | 11 Noviembre 2008 16:20 | | | glari, harfler... | | | 17 Noviembre 2008 22:30 | | | Dönme hareketimi kestiÄŸimde başım dönüyordu ve kıkırdadım | | | 19 Noviembre 2008 22:29 | | | | | | 22 Noviembre 2008 20:22 | | | me too!
'dönmeyi kestiÄŸimde,başım dönüyordu ve...' | | | 13 Diciembre 2008 14:14 | | | merhaba glari, yukarıdaki yazışmalar doÄŸrultusunda düzenleme yaparmısın lüfen! | | | 13 Diciembre 2008 17:01 | | glariCantidad de envíos: 8 | düzeltme yapılabileceÄŸini ÅŸuan farkettim ok dir!) | | | 13 Diciembre 2008 21:40 | | | teÅŸekkürler, glari!
ama onaylamadan önce biraz değiştirdim, bilgin olsun. ve sanırım böylesi daha iyi oldu umarım aynı fikirdesindir. |
|
|