Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Título
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Texto
Propuesto por türev
Idioma de origen: Inglés

I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Título
Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
Traducción
Turco

Traducido por glari
Idioma de destino: Turco

Kıpırdamayı kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.
Nota acerca de la traducción
wiggle= kıvrılmak, kıpırdamak, rahat durmamak vs anlamındadır. buna göre, çeviri:
'Dönmeyi (dönme hareketini) kestiğimde, başım döndü ve kıkırdadım.' şeklinde de olabilir.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 13 Diciembre 2008 21:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Noviembre 2008 16:20

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
glari, harfler...

17 Noviembre 2008 22:30

Kafein
Cantidad de envíos: 11
Dönme hareketimi kestiğimde başım dönüyordu ve kıkırdadım

19 Noviembre 2008 22:29

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I agree with Kafein.

22 Noviembre 2008 20:22

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
me too!
'dönmeyi kestiğimde,başım dönüyordu ve...'

13 Diciembre 2008 14:14

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba glari, yukarıdaki yazışmalar doğrultusunda düzenleme yaparmısın lüfen!

13 Diciembre 2008 17:01

glari
Cantidad de envíos: 8
düzeltme yapılabileceğini şuan farkettim ok dir!)

13 Diciembre 2008 21:40

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
teşekkürler, glari!
ama onaylamadan önce biraz değiştirdim, bilgin olsun. ve sanırım böylesi daha iyi oldu umarım aynı fikirdesindir.