Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Brezilya Portekizcesi - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Metin
Öneri Minerva
Kaynak dil: Arapça

walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma


Başlık
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri leila
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
En son joner tarafından onaylandı - 1 Nisan 2006 00:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mart 2006 23:43

joner
Mesaj Sayısı: 135
Please request also an English translation, as suggested by cucumis.org help.
Favor solicitar uma tradução para inglês, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.

18 Mart 2006 00:52

Minerva
Mesaj Sayısı: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma



18 Mart 2006 23:57

joner
Mesaj Sayısı: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.