Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Portugués brasileño - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Cotidiano
Título
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Texto
Propuesto por
Minerva
Idioma de origen: Árabe
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Título
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
leila
Idioma de destino: Portugués brasileño
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Nota acerca de la traducción
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Última validación o corrección por
joner
- 1 Abril 2006 00:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Marzo 2006 23:43
joner
Cantidad de envíos: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 Marzo 2006 00:52
Minerva
Cantidad de envíos: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 Marzo 2006 23:57
joner
Cantidad de envíos: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.