Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Araba-Brazil-portugala - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Taga vivo
Titolo
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Teksto
Submetigx per
Minerva
Font-lingvo: Araba
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Titolo
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
leila
Cel-lingvo: Brazil-portugala
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Rimarkoj pri la traduko
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Laste validigita aŭ redaktita de
joner
- 1 Aprilo 2006 00:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Marto 2006 23:43
joner
Nombro da afiŝoj: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 Marto 2006 00:52
Minerva
Nombro da afiŝoj: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 Marto 2006 23:57
joner
Nombro da afiŝoj: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.