Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kireno cha Kibrazili - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Daily life
Kichwa
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minerva
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Kichwa
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
leila
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Maelezo kwa mfasiri
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
joner
- 1 Aprili 2006 00:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Mechi 2006 23:43
joner
Idadi ya ujumbe: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 Mechi 2006 00:52
Minerva
Idadi ya ujumbe: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 Mechi 2006 23:57
joner
Idadi ya ujumbe: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.