Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Arabisch-Brasilianisches Portugiesisch - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Tägliches Leben
Titel
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Text
Übermittelt von
Minerva
Herkunftssprache: Arabisch
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Titel
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
leila
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Bemerkungen zur Übersetzung
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
joner
- 1 April 2006 00:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 März 2006 23:43
joner
Anzahl der Beiträge: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 März 2006 00:52
Minerva
Anzahl der Beiträge: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 März 2006 23:57
joner
Anzahl der Beiträge: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.