मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Daily life
शीर्षक
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
हरफ
Minerva
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
शीर्षक
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
leila
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Validated by
joner
- 2006年 अप्रिल 1日 00:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2006年 मार्च 16日 23:43
joner
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
2006年 मार्च 18日 00:52
Minerva
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
2006年 मार्च 18日 23:57
joner
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.