Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Καθημερινή ζωή
τίτλος
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Minerva
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
τίτλος
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
leila
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
joner
- 1 Απρίλιος 2006 00:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Μάρτιος 2006 23:43
joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 Μάρτιος 2006 00:52
Minerva
Αριθμός μηνυμάτων: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 Μάρτιος 2006 23:57
joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.