Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Metin
Öneri simonesy
Kaynak dil: Türkçe

Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Başlık
Perdão, o senhor fala bem o turco. Onde aprendeu?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Leturk
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Perdão, o senhor fala bem o turco. Onde aprendeu?
En son goncin tarafından onaylandı - 5 Şubat 2009 13:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ocak 2009 12:58

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I'm not sure about "vocês falam", this one means :
Hello, you speak Turkish well. Where did you learn?
but I guess in a polite way

21 Ocak 2009 19:44

Leturk
Mesaj Sayısı: 68
konuşuyorsunuz=vocês falam (it means ''you speak'' more than one person),konuşursun= você fala( it means ''you speak'' only one person).

21 Ocak 2009 21:12

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Yes this is what I mean, I guess it's only one person but "sunuz" is used in a polite way.

22 Ocak 2009 02:59

Leturk
Mesaj Sayısı: 68
no matter,''siniz'' and ''sunuz'' in turkish mean ''you'' in plural, vocês is used in plural form, brazilian portuguese has ''tu'' and ''você'' is used in singular when we talk to one person,both of them r used that s a personal choice when we talk.

22 Ocak 2009 09:06

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I Know ''siniz'' and ''sunuz'' means you (plural) but I know it's also used as You singular in a polite way.