Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
Metin
Öneri Anisa2703
Kaynak dil: Yunanca

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

Başlık
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Isildur__
Hedef dil: İspanyolca

Muchas gracias por su valiosa ayuda.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Ocak 2009 15:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ocak 2009 09:38

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
Νομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.

19 Ocak 2009 12:21

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)