Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Spanisch - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSpanisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
Text
Übermittelt von Anisa2703
Herkunftssprache: Griechisch

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

Titel
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Isildur__
Zielsprache: Spanisch

Muchas gracias por su valiosa ayuda.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 Januar 2009 15:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Januar 2009 09:38

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
Νομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.

19 Januar 2009 12:21

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)