Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Ispanų - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
Tekstas
Pateikta Anisa2703
Originalo kalba: Graikų

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

Pavadinimas
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
Vertimas
Ispanų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Muchas gracias por su valiosa ayuda.
Validated by lilian canale - 23 sausis 2009 15:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 sausis 2009 09:38

bouboukaki
Žinučių kiekis: 93
Νομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.

19 sausis 2009 12:21

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)