主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-西班牙语 - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΠΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΠΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
正文
提交
Anisa2703
源语言: 希腊语
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΠΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
标题
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
翻译
西班牙语
翻译
Isildur__
目的语言: 西班牙语
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 一月 23日 15:59
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 19日 09:38
bouboukaki
文章总计: 93
Îομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.
2009年 一月 19日 12:21
Isildur__
文章总计: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)