Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-اسپانیولی - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیاسپانیولی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
متن
Anisa2703 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

عنوان
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
ترجمه
اسپانیولی

Isildur__ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Muchas gracias por su valiosa ayuda.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 23 ژانویه 2009 15:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 ژانویه 2009 09:38

bouboukaki
تعداد پیامها: 93
Νομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.

19 ژانویه 2009 12:21

Isildur__
تعداد پیامها: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)