Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo - Manĝaĵo
Titolo
Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Teksto
Submetigx per
dolke
Font-lingvo: Sveda
Jag är mycket allergisk mot mjölk, ägg, nötter, mandel och jordnötter.
Titolo
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Laste validigita aŭ redaktita de
goncin
- 21 Januaro 2009 10:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Januaro 2009 12:20
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
jag visste inte att du kunde svenska
, men du glömde "nötter"
20 Januaro 2009 12:27
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I'm getting
nuts
...
I'm learning Swedish by cucumisosmosis, don't you remember?
20 Januaro 2009 16:15
tronque
Nombro da afiŝoj: 6
Skriv amendoins istället för amendoim.
20 Januaro 2009 16:19
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
tronque,
Det är inte vanligt att säga "amendoins" (plural) på portugisiska.
CC:
tronque
20 Januaro 2009 16:23
tronque
Nombro da afiŝoj: 6
Korrekt. Amendoins är ovanligt. Ursäkta mig! /tronque
20 Januaro 2009 21:50
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
eu traduziria "nötter" = "castanhas" já que "nozes" é um tipo especÃfico e "nötter" é a palavra geral/genérica para "nuts"
21 Januaro 2009 10:35
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706