Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Brazilian Portuguese - Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishBrazilian Portuguese

Category Daily life - Food

Title
Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Text
Submitted by dolke
Source language: Swedish

Jag är mycket allergisk mot mjölk, ägg, nötter, mandel och jordnötter.

Title
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by goncin
Target language: Brazilian Portuguese

Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Last validated or edited by goncin - 21 January 2009 10:35





Latest messages

Author
Message

20 January 2009 12:20

lilian canale
Number of messages: 14972
jag visste inte att du kunde svenska , men du glömde "nötter"

20 January 2009 12:27

goncin
Number of messages: 3706
I'm getting nuts...

I'm learning Swedish by cucumisosmosis, don't you remember?

20 January 2009 16:15

tronque
Number of messages: 6
Skriv amendoins istället för amendoim.

20 January 2009 16:19

goncin
Number of messages: 3706
tronque,

Det är inte vanligt att säga "amendoins" (plural) på portugisiska.

CC: tronque

20 January 2009 16:23

tronque
Number of messages: 6
Korrekt. Amendoins är ovanligt. Ursäkta mig! /tronque

20 January 2009 21:50

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
eu traduziria "nötter" = "castanhas" já que "nozes" é um tipo específico e "nötter" é a palavra geral/genérica para "nuts"

21 January 2009 10:35

goncin
Number of messages: 3706