Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Португалски Бразилски - Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Храна
Заглавие
Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Текст
Предоставено от
dolke
Език, от който се превежда: Swedish
Jag är mycket allergisk mot mjölk, ägg, nötter, mandel och jordnötter.
Заглавие
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
За последен път се одобри от
goncin
- 21 Януари 2009 10:35
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Януари 2009 12:20
lilian canale
Общо мнения: 14972
jag visste inte att du kunde svenska
, men du glömde "nötter"
20 Януари 2009 12:27
goncin
Общо мнения: 3706
I'm getting
nuts
...
I'm learning Swedish by cucumisosmosis, don't you remember?
20 Януари 2009 16:15
tronque
Общо мнения: 6
Skriv amendoins istället för amendoim.
20 Януари 2009 16:19
goncin
Общо мнения: 3706
tronque,
Det är inte vanligt att säga "amendoins" (plural) på portugisiska.
CC:
tronque
20 Януари 2009 16:23
tronque
Общо мнения: 6
Korrekt. Amendoins är ovanligt. Ursäkta mig! /tronque
20 Януари 2009 21:50
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
eu traduziria "nötter" = "castanhas" já que "nozes" é um tipo especÃfico e "nötter" é a palavra geral/genérica para "nuts"
21 Януари 2009 10:35
goncin
Общо мнения: 3706