Tercüme - Almanca-İngilizce - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues... | | Kaynak dil: Almanca
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen... |
|
| And suddenly you know: It`s time to start something new | | Hedef dil: İngilizce
And suddenly you know: It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning... |
|
Son Gönderilen | | | | | 9 Şubat 2009 12:59 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction. |
|
|