Prevođenje - Njemački-Engleski - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Njemački](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Misli ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues... | | Izvorni jezik: Njemački
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen... |
|
| And suddenly you know: It`s time to start something new | | Ciljni jezik: Engleski
And suddenly you know: It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning... |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 9 veljača 2009 14:20
Najnovije poruke | | | | | 9 veljača 2009 12:59 | | ![](../avatars/144620.img) LeinBroj poruka: 3389 | I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction. |
|
|