Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Gânduri

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...
Text
Înscris de swetzana
Limba sursă: Germană

Und plötzlich weisst Du:
Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen...

Titlu
And suddenly you know: It`s time to start something new
Traducerea
Engleză

Tradus de faenbaer
Limba ţintă: Engleză

And suddenly you know:
It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Februarie 2009 14:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Februarie 2009 12:59

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction.