Traducerea - Germană-Engleză - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues... | | Limba sursă: Germană
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen... |
|
| And suddenly you know: It`s time to start something new | | Limba ţintă: Engleză
And suddenly you know: It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning... |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Februarie 2009 14:20
Ultimele mesaje | | | | | 9 Februarie 2009 12:59 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction. |
|
|