Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoInglês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...
Texto
Enviado por swetzana
Idioma de origem: Alemão

Und plötzlich weisst Du:
Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen...

Título
And suddenly you know: It`s time to start something new
Tradução
Inglês

Traduzido por faenbaer
Idioma alvo: Inglês

And suddenly you know:
It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning...
Último validado ou editado por lilian canale - 9 Fevereiro 2009 14:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2009 12:59

Lein
Número de Mensagens: 3389
I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction.