Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglés

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...
Texto
Propuesto por swetzana
Idioma de origen: Alemán

Und plötzlich weisst Du:
Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen...

Título
And suddenly you know: It`s time to start something new
Traducción
Inglés

Traducido por faenbaer
Idioma de destino: Inglés

And suddenly you know:
It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning...
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Febrero 2009 14:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Febrero 2009 12:59

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction.