Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...
Tekst
Wprowadzone przez swetzana
Język źródłowy: Niemiecki

Und plötzlich weisst Du:
Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen...

Tytuł
And suddenly you know: It`s time to start something new
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez faenbaer
Język docelowy: Angielski

And suddenly you know:
It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 9 Luty 2009 14:20





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2009 12:59

Lein
Liczba postów: 3389
I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction.