Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - It will be appreciated that, as mentioned above,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunanca

Kategori Bilim

Başlık
It will be appreciated that, as mentioned above,...
Metin
Öneri mnisareti
Kaynak dil: İngilizce

It will be appreciated that, as mentioned above, although A is referred to as a module it may be in the form of a card contained within the host computer B or may be one or more discrete units physically separate from the host computer B.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
my problem is the word "host"

Başlık
Θα εκτιμηθεί ότι...
Tercüme
Yunanca

Çeviri stathiss
Hedef dil: Yunanca

Θα εκτιμηθεί ότι, όπως αναφέρεται ανωτέρω, αν και το Α αναφέρεται ως εξάρτημα μπορεί να είναι υπό μορφή κάρτας που περιλαμβάνεται μέσα στον οικοδεσπότη υπολογιστή Β ή μπορεί να είναι μια ή περισσότερες ξεχωριστές μονάδες φυσικά διαχωρισμένες από τον οικοδεσπότη υπολογιστή Β.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
host computer: κύριος υπολογιστής
En son reggina tarafından onaylandı - 28 Temmuz 2009 18:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mayıs 2009 17:08
it can be allot better

26 Mayıs 2009 23:33

Gaidouraki
Mesaj Sayısı: 17
Το «module» συνήθως αποδίδεται στα ελληνικά «δομοστοιχείο» ή «άρθρωμα». Το «discrete units» θα μπορούσες να το πεις και «διακριτές μονάδες». Όσο για το «host», νομίζω η επιλογή «οικοδεσπότης» είναι καλή. Έριξα μια ματιά στο λεξικό τεχνικών όρων http://www.moto-teleterm.gr/ και το «ξένιος υπολογιστής» που λέει μου φαίνεται δυσνόητο.