Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יוונית - It will be appreciated that, as mentioned above,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתיוונית

קטגוריה מדע

שם
It will be appreciated that, as mentioned above,...
טקסט
נשלח על ידי mnisareti
שפת המקור: אנגלית

It will be appreciated that, as mentioned above, although A is referred to as a module it may be in the form of a card contained within the host computer B or may be one or more discrete units physically separate from the host computer B.
הערות לגבי התרגום
my problem is the word "host"

שם
Θα εκτιμηθεί ότι...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי stathiss
שפת המטרה: יוונית

Θα εκτιμηθεί ότι, όπως αναφέρεται ανωτέρω, αν και το Α αναφέρεται ως εξάρτημα μπορεί να είναι υπό μορφή κάρτας που περιλαμβάνεται μέσα στον οικοδεσπότη υπολογιστή Β ή μπορεί να είναι μια ή περισσότερες ξεχωριστές μονάδες φυσικά διαχωρισμένες από τον οικοδεσπότη υπολογιστή Β.
הערות לגבי התרגום
host computer: κύριος υπολογιστής
אושר לאחרונה ע"י reggina - 28 יולי 2009 18:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מאי 2009 17:08

αρτεμις
מספר הודעות: 16
it can be allot better

26 מאי 2009 23:33

Gaidouraki
מספר הודעות: 17
Το «module» συνήθως αποδίδεται στα ελληνικά «δομοστοιχείο» ή «άρθρωμα». Το «discrete units» θα μπορούσες να το πεις και «διακριτές μονάδες». Όσο για το «host», νομίζω η επιλογή «οικοδεσπότης» είναι καλή. Έριξα μια ματιά στο λεξικό τεχνικών όρων http://www.moto-teleterm.gr/ και το «ξένιος υπολογιστής» που λέει μου φαίνεται δυσνόητο.