Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Grecki - It will be appreciated that, as mentioned above,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Nauka
Tytuł
It will be appreciated that, as mentioned above,...
Tekst
Wprowadzone przez
mnisareti
Język źródłowy: Angielski
It will be appreciated that, as mentioned above, although A is referred to as a module it may be in the form of a card contained within the host computer B or may be one or more discrete units physically separate from the host computer B.
Uwagi na temat tłumaczenia
my problem is the word "host"
Tytuł
Θα εκτιμηθεί ότι...
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
stathiss
Język docelowy: Grecki
Θα εκτιμηθεί ότι, όπως αναφÎÏεται ανωτÎÏω, αν και το Α αναφÎÏεται ως εξάÏτημα μποÏεί να είναι υπό μοÏφή κάÏτας που πεÏιλαμβάνεται μÎσα στον οικοδεσπότη υπολογιστή Î’ ή μποÏεί να είναι μια ή πεÏισσότεÏες ξεχωÏιστÎÏ‚ μονάδες φυσικά διαχωÏισμÎνες από τον οικοδεσπότη υπολογιστή Î’.
Uwagi na temat tłumaczenia
host computer: κÏÏιος υπολογιστής
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
reggina
- 28 Lipiec 2009 18:27
Ostatni Post
Autor
Post
26 Maj 2009 17:08
αÏτεμις
Liczba postów: 16
it can be allot better
26 Maj 2009 23:33
Gaidouraki
Liczba postów: 17
Το «module» συνήθως αποδίδεται στα ελληνικά «δομοστοιχείο» ή «άÏθÏωμα». Το «discrete units» θα μποÏοÏσες να το πεις και «διακÏιτÎÏ‚ μονάδες». Όσο για το «host», νομίζω η επιλογή «οικοδεσπότης» είναι καλή. ΈÏιξα μια ματιά στο λεξικό τεχνικών ÏŒÏων http://www.moto-teleterm.gr/ και το «ξÎνιος υπολογιστής» που λÎει μου φαίνεται δυσνόητο.