Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-希腊语 - It will be appreciated that, as mentioned above,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语希腊语

讨论区 科学

标题
It will be appreciated that, as mentioned above,...
正文
提交 mnisareti
源语言: 英语

It will be appreciated that, as mentioned above, although A is referred to as a module it may be in the form of a card contained within the host computer B or may be one or more discrete units physically separate from the host computer B.
给这篇翻译加备注
my problem is the word "host"

标题
Θα εκτιμηθεί ότι...
翻译
希腊语

翻译 stathiss
目的语言: 希腊语

Θα εκτιμηθεί ότι, όπως αναφέρεται ανωτέρω, αν και το Α αναφέρεται ως εξάρτημα μπορεί να είναι υπό μορφή κάρτας που περιλαμβάνεται μέσα στον οικοδεσπότη υπολογιστή Β ή μπορεί να είναι μια ή περισσότερες ξεχωριστές μονάδες φυσικά διαχωρισμένες από τον οικοδεσπότη υπολογιστή Β.
给这篇翻译加备注
host computer: κύριος υπολογιστής
reggina认可或编辑 - 2009年 七月 28日 18:27





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 26日 17:08
it can be allot better

2009年 五月 26日 23:33

Gaidouraki
文章总计: 17
Το «module» συνήθως αποδίδεται στα ελληνικά «δομοστοιχείο» ή «άρθρωμα». Το «discrete units» θα μπορούσες να το πεις και «διακριτές μονάδες». Όσο για το «host», νομίζω η επιλογή «οικοδεσπότης» είναι καλή. Έριξα μια ματιά στο λεξικό τεχνικών όρων http://www.moto-teleterm.gr/ και το «ξένιος υπολογιστής» που λέει μου φαίνεται δυσνόητο.