Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Kaynak dil: İspanyolca

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
översatt till svenska

Başlık
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

Det är hett på diskot, ångan stiger.
En son pias tarafından onaylandı - 28 Ekim 2009 14:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ekim 2009 11:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 Ekim 2009 14:26

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 Ekim 2009 14:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 Ekim 2009 14:36

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.