Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSvedese

Categoria Chat

Titolo
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Testo
Aggiunto da slemmis_@hotmail.com
Lingua originale: Spagnolo

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Note sulla traduzione
översatt till svenska

Titolo
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

Det är hett på diskot, ångan stiger.
Ultima convalida o modifica di pias - 28 Ottobre 2009 14:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2009 11:02

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 Ottobre 2009 14:26

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 Ottobre 2009 14:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 Ottobre 2009 14:36

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.