Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansZweeds

Categorie Chat

Titel
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Tekst
Opgestuurd door slemmis_@hotmail.com
Uitgangs-taal: Spaans

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Details voor de vertaling
översatt till svenska

Titel
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Det är hett på diskot, ångan stiger.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 28 oktober 2009 14:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 oktober 2009 11:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 oktober 2009 14:26

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 oktober 2009 14:29

lilian canale
Aantal berichten: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 oktober 2009 14:36

pias
Aantal berichten: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.