Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Kategorija Chat

Naslov
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Izvorni jezik: Španjolski

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Primjedbe o prijevodu
översatt till svenska

Naslov
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Det är hett på diskot, ångan stiger.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 28 listopad 2009 14:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 listopad 2009 11:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 listopad 2009 14:26

pias
Broj poruka: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 listopad 2009 14:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 listopad 2009 14:36

pias
Broj poruka: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.