Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Suédois - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolSuédois

Catégorie Discussion

Titre
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Texte
Proposé par slemmis_@hotmail.com
Langue de départ: Espagnol

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Commentaires pour la traduction
översatt till svenska

Titre
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Det är hett på diskot, ångan stiger.
Dernière édition ou validation par pias - 28 Octobre 2009 14:37





Derniers messages

Auteur
Message

28 Octobre 2009 11:02

lilian canale
Nombre de messages: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 Octobre 2009 14:26

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 Octobre 2009 14:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 Octobre 2009 14:36

pias
Nombre de messages: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.