Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İngilizce - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hollandacaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Metin
Öneri mousie120
Kaynak dil: Hollandaca

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Çeviriyle ilgili açıklamalar
amerikaans

Başlık
I wish you a healthy and happy new year...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ridvaru
Hedef dil: İngilizce

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Ocak 2010 17:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2010 14:30

mirja91
Mesaj Sayısı: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 Ocak 2010 14:44

ridvaru
Mesaj Sayısı: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.