Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Englanti - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Teksti
Lähettäjä mousie120
Alkuperäinen kieli: Hollanti

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Huomioita käännöksestä
amerikaans

Otsikko
I wish you a healthy and happy new year...
Käännös
Englanti

Kääntäjä ridvaru
Kohdekieli: Englanti

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Tammikuu 2010 17:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2010 14:30

mirja91
Viestien lukumäärä: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 Tammikuu 2010 14:44

ridvaru
Viestien lukumäärä: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.